Nota preliminar de la traductora Jeanne d’Hooghvorst: hemos usado una minúscula inicial cuando no ha sido posible respetar la inicial correspondiente al francés para el acróstico en castellano.
- Mensaje Extraviado Reencontrado Como Un Reino Enterrado (Message Égaré Retrouvé Comme Un Royaume Enseveli)
- Mis Enemigos Retroceden porque Una nada ilumina (Mes Ennemis Reculent Car Un Rien Éclaire)
- Mar Esparcido Reconocido Como Unido, Reservado, Enterrado (Mer Éparse Regardée Comme Unie, Réservée, Enfouie)
- Medio Extraño Reconocido Como Unificador Reverberante Evaporante (Moyen Étrange Reconnu Comme Unifiant Réverbérant Évaporant)
- Mi Eterno Retorno Coagula Una Rosa Evanescente (Mon Éternel Retour Coagule Une Rose Évanescente)
- Mar En Reserva Como Un sueño Escapado (Mer En Réserve Comme Un Rêve Envolé)
- Mi Energía Regresa Como Una Rueda Estrellada (Mon Énergie Revient Comme Une Roue Étoilée)
- Muerte y sueño, Comienzo, Un Retorno Envidiado (Mort Et Rêve, Commencement, Un Retour Envié)
- Mi Estrella Reluce Como Un Rocío Esplendente (Mon Étoile Reluit Comme Une Rosée Émerveille)
- Miserable En Relación Con Un Rey Exiliado (Misérable En Regard Comme Un Roi Exilé)
- Muerto y Rudo, Comienzo Unido, permanece Enterrado (Mort Et Rude, Commencement Uni, Reste Enterré)
- Mi Estupefacción Remanente ya que Una Reina Emerge (Mon Étonnement Reste Car Une Reine Émerge)
- Maria Es Reina, Como Unidad Regresa otra vez (Marie Et Reine, Cette Unité Revient Encore)
- Mi Eterno Retorno Cela Un Reino Entero (Mon Éternel Retour Cèle Un Royaume Entier)
- Maravilla Escapada Rehace Cual Único Rebis soleado (Merveille Envolée Refait Cet Unique Rebis Ensoleillé)
- Materia Escapada Recae Como Un Rocío Errante (Matière Envolée Retombe Comme Une Rosée Errante)
- Magdalena En llanto, Reencuentra este Único Resucitado Esplendoroso (Madeleine Éplorée Retrouve Cet Unique Ressuscité Étincelant)
- Mierda Extraviada Rara Como Una Rojez Extinguida (Merde Égarée Rare Comme Une Rougeur Éteinte)
- Mi Estrella Rehace ello Únicamente Rojo Escarlata (Mon Étoile Refait Cela Uniquement Rouge Écarlate)
- Música Encantada Rocío que Corre Ut Reendurece Eternamente (Musique Enchantée Rosée Coulante Ut Redurcit Éternellement)
- Muda En Roca Católica Un Río Espléndido (Mue En Roche Catholique Un Ruisseau Étincelant)
- Maná Estrellado Reencontrado Cubre Un Rey niño (Manne Étoilée Retrouvée Couvre Un Roi Enfant)
- Muerte Egipcia Reabre Camino Único Restituyendo Edén (Mort Égyptienne Rouvre Chemin Unique Rendant Éden)
- Maravillosa Extracción Reconocida roble Urea herrumbre Extraña (Merveilleuse Extraction Reconnue Chêne Uré Rouille Étrange
- Meteoro Estrellado Ruborizando Conduce Un Rescatado Extraviado (Météore Étoilé Rougissant Conduit Un Rescapé Égaré)
- Maleable y Ruda Culebra Universal Reúne Extremos (Molle Et Rude Couleuvre Universelle Réunit Extrêmes)
- Melaza Entenebrecida Reducción Cruda (o Crecida) Un Renacimiento Extraordinario (Mélasse Enténébrée Réduction Crue Un Renouveau Extraordinaire)
- Mágica Escalera Reconduce esta Unidad Recluida Encendida (Magique Échelle Reconduit Cette Unité Recluse Enflammée)
- Mía adormecida Reactivada Construye Un Reino soleado (Mienne Endormie Réveillée Construit Un Royaume Ensoleillé).
Tagged with: poemas